Ивановские чтения

27 октября 2017, 07:50

С 19 по 21 октября в Городском Центре истории Новосибирской книги при поддержке Новосибирского библиотечного сообщества прошли Пятые Литературно-краеведческие Ивановские чтения, посвящённые столетию Великой Октябрьской социалистической революции.
На мероприятие собрались специалисты разного профиля со всей страны: филологи, историки, библиотечные и музейные работники из Омска, Новокузнецка, Москвы.
Открыли Чтения приветственным словом к собравшимся заместитель начальника департамента культуры, спорта и молодёжной политики мэрии г. Новосибирска Владимир Ефимович Державец, главный специалист отдела культуры, спорта и молодёжной политики администрации Центрального округа г. Новосибирска Лариса Юрьевна Кожина и главный специалист управления культуры мэрии г. Новосибирска Михаил Иванович Костин.

На пленарном заседании 19 октября прозвучали очень интересные доклады, раскрывающие тему Революции с точки зрения художественной литературы того времени. Слушатели узнали о том, как произведения авторов-свидетелей и участников отразили судьбу детей, вовлечённых в грозные события Гражданской войны, как мучительно долго, с ошибками и разочарованиями искали свой путь представители отечественной интеллигенции, как смотрели на события простые обыватели, оставившие после себя дневники и воспоминания, и как шла своим чередом повседневная жизнь, отражаясь на страницах старых газет.
Знаковым событием, на наш взгляд, было выступление Елены Алексеевны Папковой – кандидата филологических наук, старшего научного сотрудника московского Института мировой литературы им. А.М. Горького, внучки одного из центральных авторов Чтений Всеволода Иванова. Елена Алексеевна рассказала о нелёгкой судьбе литературного сценария «Бронепоезд 14-16», в которой отразились жизненные перипетии автора.
Удивительно, но в ту далёкую эпоху, когда менялся не только жизненный уклад нашей страны, но и вершились судьбы всего мира, у писателей находились время и силы обращаться в своём творчестве к многонациональным традициям. Революция подарила России своего Лонгфелло – поэта Г.Н. Тверитина, который сделал первый перевод казахской поэмы «Козы Корпеш – Баян Сулу», опираясь на «Гайявату» и финскую «Калевалу», переведённую э. Леннротом.
20 числа состоялась презентация исторической книги д.и.н., профессора В.Г. Кокоулина «Белая Сибирь: борьба политических партий и групп». Книга интересна не только объективным отражением противоречивой политической жизни противников красных, но и ярким, доступным языком изложения.
А на следующий день небольшая группа гостей отправилась в посёлок Станционно-ояшинский, где в Гражданскую войну шли бои с белочехами, в которых участвовал и Всеволод Иванов. Там мы встретились со школьниками и осмотрели местные достопримечательности, самой известной из которых является водонапорная башня, построенная ещё в 80-х годах 19 века.

Комментарии 0

Добавление нового комментария
Чтобы оставить свой комментарий, вам необходимо авторизоваться.