«В начале XX века Тверитин перевёл знаменитый эпос казахского народа «Козы-Корпеш». Само по себе это событие могло статься рядовым явлением в традиции переводов, но Георгий Николаевич повторил блестящую работу европейских просветителей, создав стилизацию под финскую «Калевалу» Э. Лённрота, ставшую в своё время основой формирования национального самосознания. Этим Георгий Николаевич навеки вписал своё имя в плеяду выдающихся деятелей мировой культуры и по праву заслужил имя «Сибирский Лонгфелло», - отмечает кандидат филологических наук, главный библиотекарь Отдела художественной литературы Евгений Соснин.
Приятно отметить, что выпуски «Сибирской музы», посвященные писателям Сибири, смотрят не только у нас в стране, но и за рубежом.
Смотрите все сюжеты «Сибирской музы» на канале библиотеки в YouTube.
11 сентября 2020, 10:43