Флэгг Ф., Стоя под радугой

  • Рейтинг книги:
    /home/bitrix/www/bitrix/templates/.default/components/bitrix/news/new_items_ngonb/bitrix/iblock.vote/ajax/template.php:26: double(0)
  • Жанр:
    Современная зарубежная литература 16+
  • Переводчик:
    Д. Крупская
  • Издательство:
    Фантом Пресс
  • Дата выхода:
    2019
  • Страниц:
    543
  • Дата поступления в НГОНБ:
    18.11.2019

Флэгг, Фэнни. Стоя под радугой: роман / Фэнни Флэгг; перевод с английского Д. Крупской. - Москва: Фантом Пресс, 2019. - 541, [2] с.

Фэнни Флэгг верна себе - чуточку старомодна, чертовски обаятельна и задушевно иронична. "Стоя под радугой" - роман, в котором собрались многие из героев и персонажей остальных книг писательницы. В провинциально-уютном городке Элмвуд-Спрингс все друг друга знают, но о жизни его обитателей известно и за сотни километров, и все благодаря Соседке Дороти - женщине с улыбающимся голосом, которая заведует городским радио и на всю страну рассказывает о том, как живет-поживает ее родной городок. А поживает он весьма разнообразно и увлекательно, ведь каждый горожанин здесь особенный, со своими причудами и фанабериями. Вот, например, Слепая Пташка Певчая - девушка с божественным голосом и отвагой, которой любой зрячий позавидует. Еще есть Сесил, король похоронного бизнеса, и застенчивая Бетти Рэй, которой суждено стать губернатором штата, и бесшабашная тетушка Элмер, и ее правильная племянница Норма, и многие-многие другие. В этой книге настоящая карусель из характеров и судеб, из смеха и слез, из невероятного и обыденного. Но прежде всего, это роман о времени и о том, что мир прекрасен в любую эпоху - надо лишь уметь видеть красоту и счастье за будничной шелухой. А Фэнни Флэгг умеет об этом рассказать лучше всех на свете.

Комментарии 0

Добавление нового комментария
Чтобы оставить свой комментарий, вам необходимо авторизоваться.
Дата создания: 2019-11-18 16:34
Дата изменения: 2019-11-18 16:34